Aucune traduction exact pour نزعة تاريخية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نزعة تاريخية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La desconfianza hacia el extranjero y la tentación de replegarse sobre sí mismo caracterizan la historia del hombre.
    يطبع الارتياب من الأجنبي ونزعة الانكفاء على الذات تاريخ الناس.
  • En los actos se destacaron los hechos que habían quedado demostrados más allá de cualquier duda razonable a fin de promover una mejor visión local de la justicia impartida, impedir el revisionismo histórico y promover la reconciliación.
    وسلطت اللقاءات الضوء على الحقائق التي أثبتت دون أدنى شك من أجل تعزيز رؤية محلية أفضل للعدالة وهي تتحقق ومنع النزعة التحريفية التاريخية وتشجيع المصالحة.
  • La Conferencia de Desarme, como único órgano de negociación multilateral de las cuestiones del desarme, tiene un digno historial de codificación y sigue teniendo pertinencia en nuestro esfuerzo continuo por liberar al mundo de todas las armas de destrucción en masa.
    ولمؤتمر نزع السلاح، بوصفه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بقضايا نزع السلاح، تاريخ يفخر به في مجال وضع الصكوك القانونية، وفائدته لا تزال قائمة لمواصلة جهودنا من أجل تحرير العالم من جميع أسلحة الدمار الشامل.
  • El Movimiento de los Países No Alineados, que ha sido descrito como el mayor movimiento de la historia en favor de la paz, siempre ha concedido la más alta prioridad al desarme nuclear.
    وما برحت حركة عدم الانحياز، التي تُعتبر أضخم حركة للسلام في التاريخ، تولي نزعَ السلاح النووي أولوية قصوى.
  • Todos somos conscientes de la historia de la Conferencia y de las circunstancias que dieron como resultado la situación con la que deseamos romper. Es importante aprender de las
    ونعلم جميعاً تاريخ مؤتمر نزع السلاح والظروف التي أدت إلى هذا الوضع الذي يتعين علينا أن نتخلص منه.
  • Numerosos Estados no partes en la Convención han adoptado efectivamente sus normas convirtiéndola, incluso en esta fase temprana, en uno de los tratados sobre desarme más exitosos de la historia.
    وتطبق دول عديدة من غير الدول الأطراف في الاتفاقية قواعدها بفعالية، مما جعلها حتى في هذه المرحلة المبكِّرة، واحدة من أكثر معاهدات نزع السلاح نجاحاً في التاريخ.
  • La historia de la Conferencia de Desarme, tanto durante la guerra fría como después, indica claramente que estas otras propuestas no representaban ni representan soluciones comunes a amenazas comunes.
    ويشير تاريخ مؤتمر نزع السلاح، أثناء الحرب الباردة وبعدها، بشكل حاسم، إلى أن هذه المقترحات الأخرى لم تمثل، ولا تمثل حالياً، حلولاً مشتركة لتهديدات مشتركة.
  • ¿De qué tipo de análisis dispondremos? ¿Qué tipo de examen de la historia de la Comisión de Desarme tendremos para que podamos realizar el análisis que requiere un debate serio y genuino sobre la revitalización?
    وفوق ذلك، ما هو نوع المواد التي ستكون لدينا؟ أي نوع من التحليل يكون متوفرا لدينا؟ وأي نوع من استعراض تاريخ هيئة نزع السلاح سيكون أمامنا حتى نتمكن من القيام بنوع التحليل الذي تتطلبه المناقشة الحقيقية والجدية للتنشيط؟
  • Sra. JANJUA (Pakistán) [habla en inglés]: Señora Presidenta, puesto que nos encontramos en el contexto oficial de una sesión plenaria, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarle por asumir la Presidencia en este importante momento de la historia de la Conferencia.
    السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): بما أننا في الجلسة العامة الرسمية، اسمحي لي يا سعادة الرئيسة، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئك على توليك الرئاسة في هذا المنعطف الهام من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.